e-mail 
Verlag Sprache und Technik

Sprachprobleme


erstellt und betreut von
Duebler-Webdesign
Internetmarketing - Portale - CMS - Beratung - Dienstleistungen
 

DER ALLGEMEINE UND ALLGEMEIN-TECHNISCHE WORTSCHATZ IN ENGLISCHEN TECHNISCHEN TEXTEN
ALS AKTIVWORTSCHATZ FÜR DEN SPRACHANWENDER IN DER INDUSTRIE

Prof. Dr. Peter Baumgartner*

1 Einleitung

Für diejenigen in der Industrie, die technische Sachverhalte in englischer Sprache verstehen und formulieren können müssen, ist es wichtig, daß sie einen bestimmten Grundwortschatz aktiv beherrschen. Dieser Wortschatz kommt in allen technischen Textsorten vor. Dabei geht es nicht darum, die Einzelwörter zu kennen (diese sind meistens im Laufe des schulischen Englischunterrichts zu irgendeinem Zeitpunkt gelernt worden), sondern es geht darum, die speziellen Verwendungen dieser Wörter im technischen Kontext zu erlernen. Es geht also um typische Satzbaumuster, Verb-Substativ-Kombinationen, Adjektiv-Substantiv-Kombinationen, Fachwendungen, präpositionale Gruppen, Kollokationen usw.
Im Folgenden soll auszugsweise ein Teil dieses Grundwortschatzes mit einigen beispielhaften Einzelbetrachtungen skizziert werden.
 

 

 


zu den Einzelbetrachtungen
 

DER SACHVERHALT "AUFWAND" UND SEINE SPRACHLICHE REALISIERUNG IN DEUTSCHEN UND ENGLISCHEN TECHNISCHEN FACHTEXTEN


Peter Baumgartner und Roland Kraus

1. Einführung

Der technische Übersetzer in der Industrie sieht sich immer wieder mit dem Problem konfrontiert, ganz bestimmte Sachverhalte, die durch die Häufigkeit ihres Auftretens in bestimmten Textsorten auffallen, in der jeweiligen Zielsprache abbilden zu müssen. Einer dieser Sachverhalte, die alle technischen Texte mehr oder minder stark durchsetzen, ist der sogenannte "Aufwand". Es kann sich dabei um den streng betriebswirtschaftlich definierten Begriff "Aufwand" handeln, in den meisten Fällen ist aber eher ein etwas vagerer Sachverhalt gemeint, der zum Ausdruck bringen soll, daß, um einen bestimmten Zweck zu erreichen, etwas aufgewendet wird, werden muß oder werden müßte, sei es nun Energie, Geld, Kraft, Material, Zeit usw. Im Endeffekt ist dabei aber immer gemeint, daß es sich um etwas handelt, das Kosten verursacht und somit negativ zu bewerten und damit auf ein Mindestmaß zu beschränken ist. Wir wollen im folgenden ohne Anspruch auf Vollständigkeit untersuchen, welche sprachlichen Mittel in der deutschen und englischen Sprache eingesetzt werden, um diesen Sachverhalt abzubilden. Grundlage dieser empirischen Untersuchung ist ein Korpus aus deutschen Lehrbüchern und Fachaufsätzen sowie englischen Fachaufsätzen aus technischen Fachzeitschriften.

zur Gesamtdarstellung
 

[Home] [Gemeinsprache und Fachsprachen] [Fachsprachliche Wendungen] [Wörterbuch und Satzlexikon] [Phraseological Dictionary] [Technische Größen] [WordStudy] [Bestellung] [Sprachprobleme] [Aktivwortschatz] [Aufwand] [Rezensionen] [Stimmen der Benutzer] [Newsletter] [Andere Veröffentlichungen] [Wir über uns] [Impressum] [Tutorial Regelungstechnik] [TESTEN SIE SICH]