|
DER SACHVERHALT "AUFWAND" UND SEINE SPRACHLICHE REALISIERUNG IN DEUTSCHEN UND ENGLISCHEN TECHNISCHEN FACHTEXTEN
Peter Baumgartner und Roland Kraus
1. Einführung
Der technische Übersetzer in der Industrie sieht sich immer wieder mit dem Problem konfrontiert, ganz bestimmte Sachverhalte, die durch die Häufigkeit ihres Auftretens in bestimmten Textsorten auffallen, in der jeweiligen Zielsprache abbilden zu müssen. Einer dieser Sachverhalte, die alle technischen Texte mehr oder minder stark durchsetzen, ist der sogenannte "Aufwand". Es kann sich dabei um den streng betriebswirtschaftlich definierten Begriff "Aufwand" handeln, in den meisten Fällen ist aber eher ein etwas vagerer Sachverhalt gemeint, der zum Ausdruck bringen soll, daß, um einen bestimmten Zweck zu erreichen, etwas aufgewendet wird, werden muß oder werden müßte, sei es nun Energie, Geld, Kraft, Material, Zeit usw. Im Endeffekt ist dabei aber immer gemeint, daß es sich um etwas handelt, das Kosten verursacht und somit negativ zu bewerten und damit auf ein Mindestmaß zu beschränken ist. Wir wollen im folgenden ohne Anspruch auf Vollständigkeit untersuchen, welche sprachlichen Mittel in der deutschen und englischen Sprache eingesetzt werden, um diesen Sachverhalt abzubilden. Grundlage dieser empirischen Untersuchung ist ein Korpus aus deutschen Lehrbüchern und Fachaufsätzen sowie englischen Fachaufsätzen aus technischen Fachzeitschriften.
zur Gesamtdarstellung
|